Selgest keelest
Selgelt kirjutamise juhised
- Kõige olulisem info paiguta algusesse
- Pane omavahel seotud mõtted lähestikku
- Anna lugejale selgelt teada, mida ta tegema peab
- Enneta lisaküsimusi (näiteks kui ütled „tuleb tõendada“, siis täpsusta, kuidas seda teha)
- Ühes lauses olgu üks mõte, ühes lõigus üks teema
- Kirjuta lühikeste lausetega: lauset peaks suutma lugeda ühe hingetõmbega
- Kasuta lühemaid sõnu ja lõike. Kui mõte on väga tähtis, pane see lause üksi eraldi lõiku
- Liigenda võimalikult palju: kasuta loetelusid ja alapealkirju
- Tõsta oluline tekstis esile poolpaksu kirjaga
- Jälgi teksti ja visuaali kooskõla
- Eelista eesti omasõnu
- Kasuta üldkeele sõnavara, kui kasutad termineid, lisa selgitus
- Jäta välja kantseliitlikud väljendid
- Kasuta ainult neid sõnu, mis annavad infot, st väldi tühja juttu
- Väljenda tegevusi tegusõnade abil (vähenda mine-lõpuliste sõnade hulka)
- Väldi mõttekordusi ja topelteitusi (jaatust on lihtsam mõista)
- Kasuta ühtset stiili ja sobivat tooni
Selge keele näited
https://eki.ee/teatmik/tekst/selge-keele-naited/Näited on pärit Eesti asutuste tekstidest, mida on analüüsitud selge keele koolitustel ja selge keele auditites.
Värvilised sõnad on klikitavad, misjärel avaneb EKI veebilehe sisu.Sihtrühm Näited sihtrühmaga arvestamise kohta.
Segane väljendus Näited selle kohta, kuidas segast väljendust vältida.
Vaikimisi teada info Näited selle kohta, kuidas vaikimisi teave tekstist välja jätta.
Pikad põimlaused Näited liiga pikkade lausete kohta.
Lause killustamine Näited selle kohta, kuidas lauseosade vahel selgeid seoseid hoida.
Kantseliitlik väljendus Näited selle kohta, kuidas vähendada moe- ja tühisõnade hulka.
Nominaalstiili näiteid Näited mine-lõpuliste nimisõnade liigse kasutamise kohta.
Kordused Näited selle kohta, kuidas kordustele tähelepanu pöörata.
Loetelu näiteid Näited selle kohta, kuidas loetelu lugemist hõlbustab.
Viitamise näiteid Näited viitamise eri viiside kohta.
Artiklid selgest keelest
Katre Kasemets, Selge keele uuringutest (2022)
Selge keele uuring 2019 (Eesti Keele Instituut, Praxis)
Selge kommunikatsiooni seminar 26.5.2016. Video
Katrin Hallik, Tõlgi mõtet, mitte sõnu! Video
Katre Kasemets, Miks on paljud eurodokumendid raskesti loetavad? Video
Artiklite kogumik “Selge kommunikatsioon”
Artiklite kogumik “Selged mõtted, selge keel”
Euroopa Komisjoni selge keele juhis “Kirjuta selgelt”
Ülle Leis, Võõrkeelne suhtlus Euroopa Liidus
Katrin Hallik, Kuidas filosoof ja talupoeg koos seadusi võiksid teha
Katre Kasemets, Kuidas luua selge sõnum
Rivo Reitmann, Palun inimkeelsemalt!
Markko Karu, Rääkimine hõbe, arusaadavus kuld
Katrin Hallik, Selge sõnum on selges keeles
Maris Jõks, Nagu ametnik ametnikule
Raul Narits, Juriidiline semantika ehk õiguskeel Eesti õiguskorra kontektsis
Allar Jõks, Kas õigust selgitada või selgust õigustada?
Katrin Hallik, Katre Kasemets, Selge ühiskondlik suhtlus – kellele ja milleks?
Katrin Hallik, Katre Kasemets, Õigus aru saada